(SeaPRwire) – កាលនៅជាក្មេងធំឡើងក្នុងគ្រួសារអន្តោប្រវេសន៍ដែលនិយាយភាសាអេស្ប៉ាញ ខ្ញុំមានធនធានតិចតួចណាស់ដើម្បីបង្រៀនខ្ញុំនូវភាសាអង់គ្លេស។ ឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំបានមកប្រទេសនេះដោយសារតែភាពចាំបាច់ក្នុងទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1980 ពីប្រទេសនីការ៉ាហ្គាដែលហែកហួរដោយសង្គ្រាម។ ឪពុករបស់ខ្ញុំធ្វើការក្នុងវិស័យសំណង់ ហើយបានរៀនពាក្យភាសាអង់គ្លេសគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីឱ្យគាត់អាចធ្វើការបាន។ ក្នុងនាមជាគ្រូបង្រៀនម្នាក់ ម្តាយរបស់ខ្ញុំបានប្រឹងប្រែងឱ្យអស់ពីសមត្ថភាពដើម្បីបង្រៀនខ្ញុំឱ្យអាន និងសរសេរជាភាសាអេស្ប៉ាញ។ ហើយខណៈពេលដែលបងប្រុសរបស់ខ្ញុំបានរៀនភាសាច្រើនជាងនេះពីការលេងជាមួយក្មេងៗនៅ পাড়াនោះ វាមិនគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីបង្រៀនខ្ញុំទាំងស្រុងនោះទេ។ ជាសំណាងល្អ ពួកយើងមានទូរទស្សន៍មួយដែលមានកម្មវិធីជាភាសាអង់គ្លេសជាច្រើន រួមទាំងស្ថានីយ៍ PBS ក្នុងស្រុករបស់យើងផងដែរ។
តាមរយៈនោះ ខ្ញុំបានមើលកម្មវិធីកុមារជាភាសាអង់គ្លេសដូចជា Sesame Street, Mr. Roger’s Neighborhood, និង Reading Rainbow។ កម្មវិធីដ៏អស្ចារ្យទាំងនេះបានជួយដាំគ្រាប់ពូជនៃការគោរព សេចក្តីសប្បុរស សេចក្តីស្រឡាញ់នៃការសិក្សា និងភាសាអង់គ្លេសនៅក្នុងចិត្តរបស់ខ្ញុំ។ ប៉ុន្តែក៏មានកម្មវិធីទ្វេភាសាដូចជា Saludos (ដែលមានតួអង្គអាយ៉ងនៅក្បែរមនុស្ស ស្រដៀងទៅនឹង Sesame Street) និង ¿Qué Pasa, USA? (រឿងភាគបែបកំប្លែងអំពីគ្រួសារជនអន្តោប្រវេសន៍គុយបា-អាមេរិកាំងដែលរស់នៅក្នុងទីក្រុងម៉ៃអាមី) ដែលមិនត្រឹមតែបង្រៀនខ្ញុំនូវភាសាអង់គ្លេសប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងផ្តល់នូវតំណាងខ្លះៗនៃគ្រួសារដូចជារបស់ខ្ញុំ។ ពេលដែលខ្ញុំចាប់ផ្តើមចូលរៀននៅមតេ្តយ្យ ខ្ញុំចេះពីរភាសារួចទៅហើយ។ ហើយអរគុណចំពោះកម្មវិធីទាំងនេះ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាមិនសូវឯកោក្នុងការរស់នៅពីរភាសា ពីរវប្បធម៌របស់ខ្ញុំ។
រឿងរបស់ខ្ញុំមិនកម្រប៉ុន្មានទេ។ មានគ្រួសារអន្តោប្រវេសន៍រាប់មិនអស់ដែលបានរៀនភាសាអង់គ្លេសអរគុណចំពោះកម្មវិធីនៅលើប៉ុស្តិ៍ PBS ក្នុងស្រុករបស់ពួកគេ។ Ana Regalado ដែលជាអ្នកបង្កើតមាតិកាម្ហូបអាហារម៉ិកស៊ិកដ៏ពេញនិយមដែលប្រើឈ្មោះ , បានមកសហរដ្ឋអាមេរិកនៅអាយុប្រាំមួយឆ្នាំ ហើយនិយាយថានាងនិងប្អូនស្រីរបស់នាងបានមើល PBS ពេញមួយថ្ងៃ ជាពិសេសនៅពេលដែលអាកាសធាតុក្តៅពេកមិនអាចលេងនៅខាងក្រៅបាន។
Regalado និយាយថា “កម្មវិធីដូចជា Sesame Street, Reading Rainbow, និង Villa Allegre បានបង្រៀនពួកយើងនូវគណិតវិទ្យា និងពាក្យអង់គ្លេសជាមូលដ្ឋាន” ។ “ពួកយើងមិនយល់ភ្លាមៗទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាវាជាជំនួយដ៏ធំ” ។
, អ្នកនិពន្ធនៃ , និយាយថានាងក៏បានរៀនភាសាអង់គ្លេសយ៉ាងឆាប់រហ័សមួយផ្នែកអរគុណចំពោះកម្មវិធី PBS ផងដែរ។
Salazar និយាយថា “ល្បឿន ក្របខ័ណ្ឌ និងរចនាសម្ព័ន្ធនៃ Sesame Street បូករួមទាំងតួអង្គគួរឱ្យស្រឡាញ់ បានធ្វើឱ្យខ្ញុំងាយស្រួលក្នុងការចូលរួមរៀនភាសាទីពីរក្នុងនាមជាកុមារ” ។
ហើយ Paulette Erato ដែលជាស្ថាបនិកនៃ , និយាយថានាងមិនចាំថាមានពេលណាមួយដែល PBS មិនបានចាក់ផ្សាយលើកញ្ចក់ទូរទស្សន៍សម្រាប់នាងនិងបងប្រុសរបស់នាងនោះទេ។ ជាពិសេសនោះគឺ នៅពេលដែលម្តាយរបស់នាង (ដែលនិយាយភាសាអង់គ្លេសតិចតួច) បានទៅពិនិត្យមើលជាមួយគ្រូមត្តេយ្យរបស់នាងដើម្បីមើលថាតើ Paulette កំពុងរីកចម្រើនបានល្អដែរឬទេ “គ្រូបានសើចហើយនិយាយថា ខ្ញុំនិយាយភាសាអង់គ្លេសបានយ៉ាងល្អ ហើយយល់គ្រប់យ៉ាងយ៉ាងល្អឥតខ្ចោះ!”
កម្មវិធីអប់រំ រួមទាំងកម្មវិធីទ្វេភាសា នៅតែបន្តមាននៅលើស្ថានីយ៍ PBS ទូទាំងប្រទេស។ កុមារអន្តោប្រវេសន៍តូចៗនៅតែត្រូវបានគាំទ្រក្នុងការរៀនភាសាអង់គ្លេសតាមរយៈកម្មវិធីដូចជា និង ។ ស្រដៀងគ្នានេះដែរ កុមារដែលនិយាយភាសាអង់គ្លេសកំពុងរៀនភាសាអេស្ប៉ាញ និងទទួលយកពហុវប្បធម៌។ ពួកគេគឺជាកម្មវិធីដូចគ្នាដែលខ្ញុំចែករំលែកជាមួយកូនប្រុសពីរវប្បធម៌របស់ខ្ញុំ។ គួរឱ្យសោកស្តាយដែលមេដឹកនាំប្រទេសរបស់យើងហាក់ដូចជាមិនចាប់អារម្មណ៍ក្នុងការចិញ្ចឹមបីបាច់កូនជំនាន់ក្រោយដែលមានចិត្តអាណិតអាសូរនោះទេ ជាពិសេសការជួយកុមារ និងគ្រួសារអន្តោប្រវេសន៍ឱ្យមានអារម្មណ៍សុវត្ថិភាព និងស្វាគមន៍នៅក្នុងទឹកដីកំណើតថ្មីរបស់ពួកគេ។
ប៉ុន្មានខែថ្មីៗនេះ ប្រធានាធិបតីបានចុះហត្ថលេខាលើសេចក្តីព្រាងច្បាប់មួយ ។ នៅក្នុងនោះ គាត់បានអះអាងថាក្រុមហ៊ុនផ្តល់មូលនិធិរបស់រដ្ឋាភិបាលដល់ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយព័ត៌មាននាពេលបច្ចុប្បន្ននេះគឺ “ហួសសម័យ” និង “មិនចាំបាច់” ។ ជាលទ្ធផលដោយផ្ទាល់, ។
ខណៈពេលដែល PBS ខ្លួនឯងនឹងមិនបិទទ្វារឆាប់ៗនេះទេ ឥឡូវនេះពួកគេបានបាត់បង់ប្រភពជំនួយហិរញ្ញវត្ថុដ៏ធំបំផុតរបស់ពួកគេ។ ការបាត់បង់នេះប៉ះពាល់ដោយផ្ទាល់ទៅលើស្ថានីយ៍ក្នុងស្រុកដែលអ្នកមើលងាកទៅរក។ មិនត្រឹមតែ PBS ឈានដល់ជាងពាក់កណ្តាលនៃទូរទស្សន៍គ្រួសារទាំងអស់នៅសហរដ្ឋអាមេរិកប៉ុណ្ណោះទេ ស្ថានីយ៍របស់ពួកគេក៏ ។
ទាំងនេះគឺជាគ្រួសារដូចជាគ្រួសារដែលខ្ញុំធំឡើង។ ប៉ុស្តិ៍ដូចជា Disney និង Nickelodeon កម្រនឹងមានណាស់នៅពេលដែលខ្ញុំកាន់តែចាស់ ប៉ុន្តែ PBS តែងតែនៅទីនោះ តែងតែមាន ឥតគិតថ្លៃសម្រាប់ទាំងអស់គ្នា។ កម្មវិធី PBS នៅលើស្ថានីយ៍ក្នុងស្រុករបស់ខ្ញុំបាននាំមកជូនខ្ញុំនូវកម្មវិធីអប់រំដែលខ្ញុំត្រូវការ និងស្រឡាញ់។ ហើយគ្មានការសង្ស័យទេថា ផលប៉ះពាល់នៃការបិទស្ថានីយ៍ PBS ក្នុងស្រុកនឹងមានរយៈពេលយូរក្នុងចំណោមសហគមន៍ជនអន្តោប្រវេសន៍ដែលមានប្រាក់ចំណូលទាប។ នេះជាការពិតជាពិសេសសម្រាប់កុមារ និងគ្រួសារឡាតាំងវ័យក្មេងដែលកំពុងខិតខំរៀនភាសាក្នុងស្រុក និងទំនៀមទម្លាប់របស់ប្រទេសដែលកំពុង ។
ជាសំណាងល្អ មាន ។ អង្គការសប្បុរសធម៌ដូចជា Knight Foundation និងអង្គការដទៃទៀតកំពុងរួបរួមគ្នាសម្រាប់គោលបំណងនេះ។
Maribel Pérez Wadsworth ប្រធាន និងជានាយកប្រតិបត្តិ Knight Foundation បាននិយាយថា “ខណៈពេលដែល PBS ក្នុងនាមជាស្ថាប័នជាតិមិនបាត់ទៅណាទេ យើងមានការព្រួយបារម្ភយ៉ាងខ្លាំងចំពោះការចូលទៅកាន់ក្នុងតំបន់ ជាពិសេសនៅក្នុងសហគមន៍ជនបទដែលស្ថានីយ៍ក្នុងស្រុកអាចជាប្រភពតែមួយគត់សម្រាប់ព័ត៌មានដែលអាចទុកចិត្តបាន ព័ត៌មានបន្ទាន់ និងកម្មវិធីអប់រំ” ។ “ការចូលប្រើនោះឥឡូវនេះស្ថិតនៅក្រោមការគំរាមកំហែង នៅពេលដែលស្ថានីយ៍ជាច្រើនប្រឈមមុខនឹងការបិទទ្វារ ឬការកាត់បន្ថយយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរ”។
Pérez Wadsworth និយាយថា Knight Foundation សង្ឃឹមថាមូលនិធិស្ពាននឹងជួយធ្វើឱ្យប្រព័ន្ធមានស្ថេរភាព និងធានាបាននូវការបន្តសេវាកម្ម។ នាងក៏និយាយផងដែរថាមូលនិធិកំពុងស្វែងរកអ្នកផ្តល់មូលនិធិបន្ថែមទៀតដែលទទួលស្គាល់អ្វីដែលកំពុងប្រឈមមុខ។
ខណៈពេលដែលវាពិតជាអាចទៅរួចដែលខ្ញុំនឹងរៀនភាសាអង់គ្លេសនៅពេលដែលខ្ញុំចាប់ផ្តើមចូលរៀន ខ្ញុំមានសំណាងដែលមានកម្មវិធី PBS តាមការចាត់ចែងរបស់ខ្ញុំដែលបានជួយចាប់ផ្តើមការអប់រំរបស់ខ្ញុំ។ តួអង្គអាយ៉ងនៅលើ Saludos និង Sesame Street បានផ្តល់មេរៀនក្នុងការអាន សរសេរ និងរាប់ជាភាសាអង់គ្លេស។ តួអង្គ Luis និង Maria បានផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវការមើលឃើញពីអ្វីដែលជនជាតិឡាទីនរីករាយ និងរីកចម្រើនពីរនាក់មើលទៅដូចជារស់នៅក្នុង পাড়াមួយដែលសេចក្តីសប្បុរសតែងតែមានក្នុងបរិមាណច្រើន។ ហើយនោះគឺជាពេលវេលាដែលក្មេងៗដែលមើលទៅដូចជារូបខ្ញុំមិនចាំបាច់ព្រួយបារម្ភអំពីភ្នាក់ងារ ICE មកនាំពួកគេ ឬគ្រួសាររបស់ពួកគេទៅឆ្ងាយនោះទេ។
ពួកយើងជាច្រើននៅតែដឹងគុណយ៉ាងខ្លាំងចំពោះ PBS ដែលបានផ្តល់ឱ្យយើងនូវកន្លែងដើម្បីងាកទៅរកសម្រាប់ការរៀនសូត្រ និងការទទួលយក។ ការបន្តផ្តល់ជូនកុមារ និងគ្រួសារអន្តោប្រវេសន៍យ៉ាងហោចណាស់ប្រភពនៃការអប់រំ និងការលួងលោមមួយនេះ គឺជាអ្វីដែលយើងអាចធ្វើបានតិចបំផុត។
អត្ថបទនេះត្រូវបានផ្តល់ជូនដោយអ្នកផ្គត់ផ្គង់មាតិកាដែលទីបញ្ចូល។ SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) មិនមានការធានា ឬ បញ្ចេញកំណត់ណាមួយ។
ប្រភេទ: ព័ត៌មានប្រចាំថ្ងៃ, ព័ត៌មានសំខាន់
SeaPRwire ផ្តល់សេវាកម្មផ្សាយពាណិជ្ជកម្មសារព័ត៌មានសកលសម្រាប់ក្រុមហ៊ុន និងស្ថាប័ន ដែលមានការចូលដំណើរការនៅលើបណ្ដាញមេឌៀជាង 6,500 បណ្ដាញ ប័ណ្ណប្រតិភូ 86,000 និងអ្នកសារព័ត៌មានជាង 350 លាន។ SeaPRwire គាំទ្រការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មជាសារព័ត៌មានជាភាសាអង់គ្លេស ជប៉ុន ហ្រ្វាំង គូរី ហ្វ្រេនច រ៉ុស អ៊ីនដូនេស៊ី ម៉ាឡេស៊ី វៀតណាម ចិន និងភាសាផ្សេងទៀត។
“`